SEMÁNTICA LINGÜÍSTICA
SEGÚN BAYLON
La semántica como ciencia del lenguaje
Normalmente
acostumbramos a inscribir bajo el nombre
de semántica el estudio del sentido. Pero hay que elegir entre las realidades que
se relacionan con el sentido.
Trataremos
de la semántica lingüística, es decir, de la semántica que estudia el sentido
en el lenguaje, y más exactamente en las lenguas naturales.
Ø ¿Qué es el sentido?
El
sentido no es el referente
Un
modo útil, aunque incompleto, de caracterizar el sentido es indicar
primeramente lo que no es. Si integramos la palabra caballo en la oración:
“Hemos apostado que este caballo ganara la carrera”, estamos ante un caballo de
carne y hueso. Pero este caballo real no forma parte de la palabra, no es el
sentido. Se trata de lo que la palabra designa y que los lingüistas llaman el
referente.
Teoría general de la
codificación lingüística
La polisemia
se ha caracterizado como un fenómeno diacrónico: los diferentes sentidos de un signo resultan de la adición en
el tiempo de nuevos sentidos a un sentido primigenio, llegándose en sincronía a
la coexistencia de varios sentidos de un mismo signo.
(Baylon
y Fabre, 1994: 100)
La significación
v Designación
y denotación.
La connotación
En
las lenguas, significado y designación son hechos de distinta naturaleza: la
designación consiste en “aplicar” un signo lingüístico a una realidad
extralingüística y el significado es el contenido lingüístico de un signo. El
significado es anterior a la designación, puesto que los objetos del mundo se
clasifican sobre la base de los significados. Por esta razón, el significado lingüístico
puede corresponder a varios tipos de designación; por ejemplo, vía tiene el
sentido de ‘calle’ y también el sentido abstracto de ‘manera de llegar a alguna
parte’. No obstante, hay ciertas designaciones que tienen su correspondiente
nombre en lengua, según el significado que les corresponda, mientras que otras
no lo tienen y entonces se denominan con el hiperónimo.
Generalmente,
se opone denotación, como conjunto estable del significado de una unidad
léxica, a connotación, como conjunto de elementos subjetivos y variables según los
contextos de ese mismo significado. La dificultad de su definición deriva de la
necesidad de considerar tanto las asociaciones de un signo con los otros signos
del sistema, como las asociaciones del referente del signo con otras entidades
extralingüísticas. (Baylon y Fabre, 1994: 42).
No hay comentarios:
Publicar un comentario