sábado, 17 de mayo de 2014


UN EJEMPLO DE ANÁLISIS DE LAS ESTRATEGIAS
DE PRODUCCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS EN UN
AULA DE ELE
Guadalupe Ruiz Fajardo

Exponer el proceso de un experimento que pretende abordar sobre el problema de la producción de textos escritos en una lengua extranjera. El experimento a desarrollar es del curso de Conversación y Composición de Estudios Hispánicos (Cursos para Extranjeros de la Universidad de Granada).
El grupo lo componían dieciséis estudiantes, tres hombres y trece mujeres, entre los 18 y los 22 años, procedentes de los Estados Unidos de América. Los estudiantes presentaban los siguientes casos:

ü  1 alumna era procedente de Dinamarca. Su lengua materna era el inglés. Había un caso de bilingüismo, la estudiante danesa, bilingüe danés-inglés,
ü  2 alumnas presentaban el caso de semibilingüe de familia hispana, cuya lengua familiar era el español y cuya lengua escolar era el inglés.
ü  8 alumnos habían estudiado español en la secundaria y universidad.
ü  5 alumnos habían estudiado español solo en la universidad.

Este grupo de alumnos vio en formato vídeo VHS la película 27 horas, dirigida en 1987 por Montxo Armendáriz.
*     Resumen de la película:
En San Sebastián y en los años ochenta, cuenta veintisiete horas en la vida de Jon, un heroinómano adolescente al que su padre no permite vivir en la casa familiar (lo ha recogido un tío) y que ha dejado los estudios. Jon está enamorado de otra drogadicta, Mayte, que le corresponde pero que vive con un traficante, Rafa, que le proporciona cobijo y heroína. Mayte y Jon mantienen una amistad con Pachi, un antiguo compañero de instituto que no se droga, sigue estudiando y, además, trabaja. Un día que van los tres a pescar a la bahía, Pachi intenta convencerles de que dejen la heroína. Minutos después van a dar un paseo en el que Mayte se separa para inyectarse una dosis, probablemente adulterada, pierde el conocimiento y sus amigos la trasladan a un hospital donde muere horas más tarde. Por el camino se le pierde el bolso. El resto del día es el recorrido de Jon por distintos sitios en busca de dinero y heroína: la casa de los padres, el tío con el que vive, los amigos, Rafa. No tiene éxito y pasa la noche con un intenso síndrome de abstinencia. Al amanecer, va en busca de Pachi para que lo lleve hasta el lugar donde Mayte perdió el bolso que contenía otras dosis. Pachi se resiste pero lo lleva hasta el lugar donde Jon se inyecta y cae inconsciente. La película termina con el traslado al hospital.

Esta lista fue comentada por el profesor en el aula. Tras esto se les pidió que prepararan una composición en la que contaran la película, pensando en que su texto estuviese dirigido a alguien que no la hubiera visto.
 Podemos definir cada uno de estos textos como un "acontecimiento comunicativo"  es decir, como unidades de comunicación con un mismo propósito, un mismo tema, unos participantes, una variedad lingüística, unas reglas de interacción y un marco determinados y únicos.

Para el análisis de estos textos se ha recurrido a las referencias sobre estrategias de producción del discurso de Van Dijk y Kintsch. Desde esta perspectiva podemos entender:
§  La producción de un discurso escrito, es la producción de un acto de habla global.
§  Cuando el hablante realiza un acto de habla lo hace con un objetivo y para esto planea unas estrategias.

Así los estudiantes planifican las estrategias para  responder a un requerimiento del profesor.
ü  Pretenderá demostrar que el alumno ha comprendido la película que ha visto.
ü  Demostrar que es capaz de hacer un relato en español sin "cometer faltas”, que es capaz de hacer un relato riguroso o que es capaz de hacer un relato imaginativo
ü  Querrá hacer valer sus opiniones sobre la película o alguna experiencia personal que llene el hueco de una laguna en la comprensión.
El objetivo global será probablemente el de obtener una buena calificación.
Las estrategias de producción de un discurso  se refieren al ámbito semántico. Así, al menos para la escritura, el discurso responde a una macroestructura  semántica que puede entenderse como una especie de plan global de producción en el orden semántico.
El productor del texto necesita seguir estas estrategias ordenadoras  que son las siguientes:
EN NARRACIONES: seguir el orden natural de la acción.
EN DESCRIPCIONES: ir de lo general a lo particular.     
Aunque también existen estrategias para desviar la ordenación descrita:
Seguir el hilo de la percepción o del recuerdo.
§  Ejemplo: “Jon va a una casa, mira por la ventana/…/ comprendemos que mira a su familia”. (Aquí altera el orden).
Seguir estrategias retóricas como el suspense o el comienzo in media res, etc.
§  Ejemplo: Se introduce a Jon que “va a ver a Mayte” pero hasta la siguiente frase no se dice que “Jon y Mayte se quieren”. (Aquí se ve el suspenso).


Los textos de los estudiantes revelan preferencias por dos estrategias:
ü  Siete de ellos siguen el curso de la acción tal y como lo presenta la pantalla.
ü  Siete alteran el hilo de la acción para seguir el que marca la argumentación: la sucesión de los episodios, su ordenación, está supeditada a su reflexión sobre la película, sirviéndose de aquéllos para apoyar ésta.
ü  Sólo en un caso se utiliza la estrategia del recuerdo y la propia percepción ("Me di cuenta de que...") para ordenar el discurso.
Los textos de los alumnos relatan unas acciones, son por lo tanto narraciones; circunstancias, objetos, etc. quedan subordinadas. Así, desde el punto de vista pragmático, el narrador seguirá las siguientes estrategias: seleccionará las acciones que le resulten más interesantes o le afecten más directamente. Estas acciones serán inscritas en un marco formado por las circunstancias en que suceden. Las acciones en sus marcos se denominan episodios y la sucesión de éstos, trama. La aparición de reacciones, opiniones, etc. del narrador a lo largo del discurso se denomina evaluación.
En los  textos destaca el equilibrio entre narración y evaluación.
·        Respecto a las evaluaciones:
Destaca el uso de “meterse con drogas” ---es el uso de una alumna de origen hispano.
·        Respecto a los episodios:
 El 50% hace referencia al marco general de la acción y 7 mencionan el transcurso del tiempo: las 27 horas del título. 
 A marcos que podríamos llamar “sociales” se refieren dos textos: en un caso, a la clase trabajadora como ámbito social de los protagonistas y en otro, "la vida política y económica en San Sebastián".
Cuatro textos mencionan una manifestación reprimida por policías como marco de una de las acciones de la película.
*     En casi todos los casos el texto mejoraría sensiblemente si se hubieran descrito los marcos espacio-temporales y sus cambios correctamente, por lo menos por lo que respecta a la comprensión de las secuencias de las acciones.

Encontramos más homogeneidad en la selección de las acciones, ya que 14 composiciones coinciden en los siguientes:
1. La conversación entre Jon, Mayte y el amigo no drogadicto en torno a los peligros de la droga a partir de que ella cuenta cómo otro amigo común se ha quedado ciego.
2. Jon y su amigo no drogadicto encuentran a Mayte inconsciente tras haberse inyectado una dosis adulterada.
3. El traslado de Mayte al hospital.
4. Jon va a casa de sus padres en busca de dinero.
5. Jon se inyecta una dosis de heroína adulterada que pertenecía a Mayte, ya muerta, ante la impotencia de su amigo no drogadicto.
Por tanto, podemos decir que la comprensión de la película es completa y su sentido aparece bien plasmado en los textos. Salvo en un caso, la selección de las acciones es correcta. El desconcierto se produce en la conversión de estas acciones en episodios, es decir, la inclusión del marco en que éstas ocurren.
La conclusión que se desprende es la necesidad de explicar a los estudiantes las ventajas para la comprensión de sus discursos de situarlos correctamente en sus coordenadas espacio-temporales y las estrategias que han de seguir para la correcta composición de éstas.
El profesor debe explicar cuáles son los constituyentes del marco de una acción. Para ello tendrá que atender a dos campos bien diferentes.
En primer lugar, el que se refiere al conocimiento del mundo que comparte una comunidad de hablantes de una misma lengua, pues quizá los estudiantes no se aventuren a hablar de lo que no saben y no mencionen. Por ejemplo, la manifestación reprimida, porque no sepan qué explicación darle, o no sean capaces de deducir por la vestimenta bastante neutra de los personajes, la clase social a la que pertenecen.
En segundo lugar, el profesor debería explicar o repasar fórmulas de expresión de la circunstancia en español. Este punto enlaza con otra cuestión que es la relativa a las estrategias semánticas de la producción de proposiciones que ha de seguir el que elabora un texto.
Durante la producción de proposiciones, nuestros escritores tienen que seleccionar cada significado específico coherentemente con el texto y el contexto.
Partiendo de esta base, las estrategias que seguirá serán, básicamente:
ü  Introducción de un mundo posible, una definición temporal y una definición espacial, reseñándose cada cambio que se produzca a ese respecto.
ü  Introducir los principales participantes.
ü  Introducir el predicado para estos principales participantes.
ü  Introducir los participantes  secundarios, en primer lugar las personas y después los objetos.
El propio Van Dijk [1983, 228] plantea la aplicabilidad educativa en la enseñanza de lenguas, aunque se refiere a la materna, del estudio del proceso y estructura de los discursos, y se pregunta hasta qué punto existen diferencias sistemáticas en la adquisición y aplicación de reglas de elaboración de textos en distintas circunstancias sociales y culturales.
OPINIÓN PERSONAL:
Puedo inferir del texto que es importante que todo profesor al plantearle a sus alumnos que redacten un texto, deben de partir primero por contextualizar a los alumnos, de acuerdo al lugar donde se van a desenvolver  los personajes, ya que como este experimento lo corrobora, los alumnos pueden emplear estrategias para tapar algunos espacios para suplir su  falta de su comprensión, asimismo que les brinde pautas para  la elaboración del texto. Como se pudo ver en este experimento siempre existe la falencia de no saber qué aportar o describir de algo que se ve en la película pero que no se conoce como para poder entrar a tallar en descripciones de los lugares o de los personajes, por lo que algunos alumnos en sus ganas de querer redactar con más precisión suele equivocarse al momento de seguir la ilación o conexión de los sucesos. En fin solo con hacerles partícipe de un panorama global se podrá ayudar al alumno para que redacte un texto con coherencia y cohesión.




No hay comentarios:

Publicar un comentario